באמת שאלה טובה…

אז אני מסתובבת לי בבלוגוספירה ונתקלת ברשומה על כתיבת בלוגים, והפיסקה הראשונה נראית ככה:

Everyone has one of these [הכוונה לבלוג] nowadays. Somewhere to moan, critic or explain. Some have made careers out of there blogs; gained millions of followers and got themselves that journalism job, they probably wanted, but never got in the first place. But what makes a good blog? What makes one utterly shite?

ואני מנומסת מכדי לענות לה שם, אבל בשביל מה יש לי בלוג אם לא בשביל לבוא הנה ולצעוק כשמגיעים מים עד נפש… מה שהייתי מנומסת מכדי להגיד שם הוא שהתשובה לשאלה שלה בסוף היא: יש כמה וכמה גורמים אבל אחד מהם, מן הסתם, הוא שתדעי לכתוב בלי לפזר שגיאות איומות כאלה ובלי לתת לקוראייך את התחושה שלא סיימת ביצפר. לכתוב critic במקום critique זה יחסית נסלח, אבל ברגע שאני מגיעה למשפט הבא ונתקלת ב-there במקום their זהו, הלכתי משם, אני לא מסוגלת לקרוא כזה דבר. (טוב, האמת היא שלא הלכתי משם מייד. המשכתי לפיסקה הבאה, ראיתי את המילה responce ואז הלכתי משם בשאט נפש.)

וחוצמזה מה עושה הפסיק הזה שם אחרי המילה job? אבל עזבו, פיסוק זה למתקדמים.

מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s