וואלה, הנה מה שרצית

גלריה

והיום במסגרת פינת טעויות נפוצות של דוברי אנגלית שגורמות לי להתגלגל על הרצפה: שוב ושוב אני נתקלת בזה, שהם רוצים לומר voila והם כותבים את זה walla – כרגע ראיתי תגובה בדיון אינטרנטי, שבה מישהו מסביר למישהי איך לארגן סרגל … להמשיך לקרוא

מישהו כמו אלוהים? תרגום בטלפון שבור

גלריה

יש לי ידיד אמריקאי ששמו מייקל. שיחה מעניינת התפתחה לא מזמן בבלוג שלו, כשמישהי (גם כן אמריקאית) העירה שנדמה לה שפירוש השם שלו זה משהו כמו: "one who is like God" – כלומר: מישהו שהוא כמו אלוהים. תיקנתי אותה ואמרתי … להמשיך לקרוא

על צפרדעים וחיות אחרות

גלריה

היום בפינת אותי זה מצחיק (או לפחות משעשע קלות): בבלוג השני שלי אני מתחזה לצפרדע (מה זאת אומרת למה?) וכתבתי כותרת מישנה שמדברת על הצפרדע שמהרהרת ומקרקרת. אחר כך תהיתי איך פרדיננד* מרגיש עם זה שאני מדברת עליו בלשון נקבה. … להמשיך לקרוא